最近のトラックバック

« 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第9,10話感想 | トップページ | 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第11、12話感想 »

Frohes Neues Jahr !

今日で2008年も終わりです。年末年始にちなんだドイツ語を集めてみました。

大晦日はSilvester(読み:ジルヴェスター)。これは12月31日の守護聖人ジルヴェステルにちなんでいます。

年が変わるときには(Jahreswechsel(ヤーレスヴェクセル))、ドイツでは日本のように家族で過ごすのではなく、街に繰り出して友人たちとパーティをしたり、新年を祝って花火を揚げたりします。(だからドイツでは花火は冬の風物詩なのだそうです。)

ドイツ語の「明けましておめでとう」

Frohes Neues Jahr ! (フローエス ノイエス ヤール:楽しい新年を!)

Ein Gutes Neues Jahr!(アイン グーテス ノイエス ヤール:良い新年を!)

Prosit Neujahr!(プロージット ノイヤール:新年に乾杯!)

などがあります。

祝日としては12月25,26日がクリスマス休み、1月1日が新年、1月6日が公現祭(Heilige Drei Königeハイリゲ ドライ ケーニゲ:東方の三博士の来訪記念日)とありますが、子どもの学校などにあわせて12月20日くらいから1月6日くらいまでクリスマス休暇をとる人が多いそうです。羨ましいな・・・。

ついでに韓国語も調べてみました。

새해 복 많이 받으세요(セヘ ポン マーニ パドゥセヨ)

日本語の「良いお年をお迎え下さい」、そして「明けましておめでとうございます」の両方にあたる言葉だそうです。

読んで下さった皆様、ありがとうございます。来年もがんばって続けられますように・・・。

« 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第9,10話感想 | トップページ | 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第11、12話感想 »

ドイツ語」カテゴリの記事

コメント

Prosit Neujahr! 教えていただいたので、飲めないくせに・・・。(笑)

今、除夜の鐘が聞こえました。
昨年中は本当に楽しませていただいて、ありがとうございました。
くれぐれも、ご無理のないように、本年もどうぞよろしくお願いいたします。


Karinさま、あけましておめでとうございます。

Karinさまのお導き(?)により、韓国ドラマの世界に足を踏み入れた2008年でしたが、こちらこそ楽しませていただきました。

2009年もどうぞよろしくお願いします。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第9,10話感想 | トップページ | 韓国ドラマ『HAPPY TOGETHER』第11、12話感想 »

2017年11月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
無料ブログはココログ